|
|
 START
 Ein
Wort unter
Freunden
 Unsere
Stärke
 Wer
sind wir?
 Preise
 Kontakt
Rechtshinweis

|
Ein
Wort unter Freunden
Sie
kennen das wahrscheinlich: Da sitzt man nichtsahnend und guter Dinge zu
Hause oder im Büro, geht die morgendliche Post durch und entdeckt
dabei dann, oh Schreck, ein Schreiben in englischer Sprache, das offensichtlich
a) wichtig
ist - "important" steht auf dem Umschlag, und das kennen
Sie ja noch aus der Schule - und b)
möglicherweise termingebunden ist - denn da steht ein Datum
fett und eingerückt gleich auf der ersten Seite.
Was
also tun? Übersetzt werden muss das Ding, die Frage ist nur: Von
wem?
Da
gibt es natürlich den Mitarbeiter, der von sich behauptet, er könne
so etwas. Allerdings: im englischsprachigen Ausland war er nur einmal,
und das ist auch schon zehn Jahre her. Natürlich könnten Sie
es auch selbst versuchen, schließlich stand in Ihrem Schulabschlusszeugnis
bei Englisch: GUT. Aber wenn Sie ehrlich sind: Das ist auch schon einige
Jahre her, und die Unterlagen müssen gut übersetzt sein, schließlich
will man sie ja guten Gewissens weitergeben können.
Sie
wollen doch sicher vermeiden, dass aus dem "undertaker" ein
"Unternehmer" wird (klingt doch eigentlich ganz logisch) und
die "nightcap" zur "Schlafmütze" (die mit dem
Bommel) mutiert, obwohl hier eigentlich der "Schlummertrunk"
gemeint war, der dann in der Rückübersetzung zur "nightcup"
wird (die es wiederum nicht gibt)? Hier ist es wohl doch an der Zeit,
sich professioneller Hilfe zu versichern, sich an Experten zu wenden,
die Ihre Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische schnell,
zuverlässig, zu moderaten
Preisen und auf
folgenden Gebieten durchführen:
Politik
- Wirtschaft - Finanzen - Kultur - Geschichte - Privates (selbst den Brief
von Freunden/ Bekannten aus dem Urlaub) und alle weiteren denkbaren Gebiete.
Nehmen
Sie Kontakt mit
uns auf, wir werden Sie nicht enttäuschen!
Translation-Experts
Uwe Stoltenberg
|